Inu? Ken?
I bet this was covered a long time ago, but searching for "inu" and "ken" reveal a large number of posts...
Why is it "kai KEN" but "akita INU"-- It's never Shiba KEN...
is there a distinction between the two words?
Why is it "kai KEN" but "akita INU"-- It's never Shiba KEN...
is there a distinction between the two words?
Comments
Nippo was originally read Nihon Inu Hozonkai, but now most people read it Nihon Ken Hozonkai.
There may be other reasons, but I haven't heard of them.
But here's the thing - most of us on this forum are native English speakers. We talk a lot about these dogs in English on here, so we actually have the right to decide for ourselves how to use these Japanese words in English.
(Though I wish we could bring back the original Japanese meaning of "Shika" ).
For some reason, I thought Shika ken refers to a deer hunting dog while Shishi ken refers to a boar hunting dog? That the medium-sized Japanese dogs would be hunting both?
While the Shikoku were always "Shikoku Ken" and never "Shikoku Inu".
-shrugs- I guess it's all about what sounds comfortable as well. Some are interchangable and some...not.
I actually think that's quite a beautiful name for the breed. It would actually be a shame to lose that in translation. Maybe we should all make a point to refer to our dogs by the various names. Shikoku owners, start calling your dogs Kochi Ken when people ask!
Shika seems to in fact mean deer. Thing is, when I first started researching Japanese dogs, subsequently to find this forum, I read in several places that the "Shika Inus" were the medium-sized "mainline japanese" dogs, i.e. Kishus, Kais, and Shikokus.
...
if that made sense. haha ~
Akitas are pretty much an American breed right now, Shibas are a pretty general breed even in Japan, but the Shikokus, Kishus, Kais, and Hokkaidos are steeped with history and it would be a shame to not learn about all that.
芝犬 = Shiba Dog. Plain & simple..."Inu" is simply the romanization of the word.
---
I do agree however, we should not let the history of the breeds die. History is important, as it's where they come from. Knowing the past helps you to understand the present.
---
Cliff! What're you drinking? I think someone spiked your wine with some 151 rum lmao!~
I should clarify. My roommate actually didn't even know the word "ken". When I said we were getting a Kai Ken, she looked at me blank. I said it was a Japanese breed. She said "oh a Shikoku that's my favorite dog." I said no a Kai. We went to Google and she said "lol that's a Tora Dog". She wouldn't say dog as ken but rather inu. To her, ken means nothing.
Now being born in Southern Italy, I can totally understand. There are some Italian words that I just don't get. The Napolitan dialect is so different. However, I do not know any Japanese......so the debate continues.
I think it's a fantastic idea for owners of Nihon-ken to preserve some of the culture the breeds are steeped in... even just putting up a framed poster (like those informational displays in zoos) about the region your breed comes from, or about the breed itself, in your home might be a great first step.
Because these places; Akita, Shikoku, Hokkaido, etc. are pretty well known places in Japan [ for example, Shikoku is one of the major islands that make up Japan ] they almost have to add "dog" to the end of it, otherwise it'd make for a bit of confusion
Phillip - I plan on teaching my dog his obedience commands in Japanese, for kicks haha. Like the way some German Dog Breed owners teach their dogs in German. ~